pg电子游戏网站-pg电子游戏官网
总社在京举行《贾平凹散文选(汉英对照)》新书发布活动并获组委会优秀活动奖
发布日期:2019-01-14    文章来源:    点击量:326    分享到:

 

    2019年1月10日,北京图书订货会开幕当天,由中国翻译协会、陕西省翻译协会支持,总社与西北大学外国语学院主办的“当代文学名著英译丛书启动暨《贾平凹散文选(汉英对照)》新书发布会在大会新闻中心隆重举行。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国翻译研究院执行院长王刚毅,当代中国与世界研究院副主任、中国翻译协会副秘书长杨平,陕西省新闻出版局印刷发行处副处长左三军,陕西省翻译协会会长、西北大学外语学院教授胡宗锋,《美文》杂志副主编、西北大学教授穆涛,西北大学外国语学院院长助理、副教授罗宾·吉尔班克出席发布会。总社董事长兼社长刘东风、总编辑雷永利、副社长屈瑞新参加活动。活动由总社大众文化出版中心主任郭永新主持。

    王刚毅院长讲话,评价“当代文学名著英译”丛书旨在让外国民众通过欣赏中国作家的作品来深化对中国的认识、增进对中国的了解,向世界宣传推介中国优秀文化艺术,让国外民众在审美过程中感受魅力,加深对中华文化的认识和理解。他祝贺丛书中的《贾平凹散文选(汉英对照)》一书正式出版,并对其设计、装帧等给予肯定。

    刘东风社长致辞,他说陕西师范大学出版总社为更好服务国家“一带一路”倡议,拓展文化出版“走出去”的渠道和方式,与pg电子游戏官网的合作伙伴共建了“文化·文学‘走出去’”译介出版基地,并策划启动了“当代文学名著英译”丛书。《贾平凹散文选(汉英对照)》作为丛书的第一部,从外国人的角度精取著名作家贾平凹先生的散文,由中国学者胡宗锋教授和英国学者罗宾博士等共同完成翻译工作,由总社编辑出版。同时,《贾平凹散文选》英文版,也将由英国峡谷出版社正式出版。未来,“当代文学名著英译丛书”还将陆续翻译推出阿来、熊召政、余秋雨、陈彦、穆涛等著名作家、学者的作品,通过“文化·文学‘走出去’”译介出版基地,更好发挥各国汉学家、访问学者、留学生和长期在中国生活的外国专家的作用,推动他们成为译介中国文化中国文学的使者,提升“走出去”译介推广的质量和影响,更好的开展国际文化交流合作。

    胡宗锋教授谈到,陕派文学作品的翻译,丰富了陕西故事走向世界的形式和载体,让更多人看到了陕西悠久的历史和陕西人的精神内涵,进而感受到文化的魅力,而这项工作的重中之重是翻译,用翻译汇聚起语言的力量,构建融通中外的话语体系,推进陕西故事更好地向世界传播。

    罗宾博士表示,他很愿意继续进行陕派作家作品的翻译工作,让这些作品成为中国文化的“资源库”,让更多欧美读者能够通过陕西作家的作品,感受中国文化的独特魅力。

    穆涛分享说,贾平凹的散文细腻悠长、令人寻味,具有哲理意味、极富情致和个性,语言平实、朴素、大气,善用白描手法,刻画人、事、物的方方面面、里里外外。他认为胡宗锋教授、罗宾博士对贾平凹作品的翻译是研究性翻译,很下功夫,也很有质量,相信会得到各方的认可。

    活动现场,左三军副处长、雷永利总编辑代表总社向中国翻译协会赠送《贾平凹散文选(汉英对照)》一书。

    1月12日,组委会在本届图书订货会闭幕新闻发布会上公布了“十佳评选获奖名单”,总社“当代文学名著英译丛书启动暨《贾平凹散文选(汉英对照)》新书发布活动获得“优秀文化活动奖”,《光明日报》《人民日报》《出版商务周报》等媒体对总社活动及获奖进行了报道宣传。

网站地图